Activitats literàries de setembre

“Narratopedia: un espai online
per l’interacción i la creació narrativa”

14 de setembre / 19h00
Conferència:

Per Jaime Alejandro Rodríguez.
Participen: Eugenio Tisselli y Leonardo Valencia.

Es donarà a conèixer la plataforma “Narratopedia”, www.narratopedia.net, la seva trajectòria, les seves funcions, la seva lògica operativa, els seus valors agregats. Es pretén recórrer alguns dels projectes que s’han publicat i fomentar l’apropiació de la plataforma per part dels participants a la conferència. En la mesura possible s’espera que hi hagi alguns exercicis publicats pels participants.

Jaime Alejandro Rodríguez, escriptor, professor i investigador del departament de literatura de la Universitat Javeriana a Bogotà, creador de dues hipermèdies narratius: “Gabriella Infinita” i “Golpe de gracia”, aquest últim guanyador del premi de Literatura Digital 2008 de la Universidad Complutense de Madrid.

“Com adaptar el teatre al teatre”

27 de setembre / 19h00
Xerrada interactiva:

Per Irma Borges
Participa: Lidia Clua, actriu i dramaturga.

Aquesta xerrada intenta a través de la pràctica conèixer les possibilitats creatives per adaptar un clàssic de la dramaturgia al mateix teatre amb altres alternatives de llenguatge i interpretació.

Irma Borges és Llicenciada en Arts Escèniques. Màster en teoria i pràctica del documental. Actualment realitza el Màster en teoria i pràctica de la dramaturgia en l’UAB. Actriu, directora i dramaturga, ha treballat per a diverses companyies a Veneçuela i Espanya. S’ha desenvolupat en diferents àrees escèniques com són el teatre de text, teatre de carrer, circ, teatre de titelles i objectes. El seu treball dramatúrgic ha estat orientat, en la majoria dels casos, a l’escriptura per a nens i adolescents.

“El traductor com a lector privilegiat”
Isabel Núñez sobre Dorothy Parker

28 de setembre / 19h00
Xerrada:

Per Isabel Núñez.
Presenta: Gabriela Pedranti

Es comentarà l’obra de Dorothy Parker de la mà de la seva traductora, que explicarà l’experiència com a lector i intèrpret d’obres literàries.

Isabel Núñez és escriptora, traductora, crítica literària (La Vanguardia Cultura/s, Letras Libres, Metropolis) i professora del posgrau de Traducció en la UPF. Ha impartit conferències en la Fundació MAPFRE, Elisava i la UIC. Autora de Crucigrama (Barcelona, h2o, 2006), La plaza del azufaifo (Melusina, 2008, pròleg de Enrique Vila-Matas) i Un árbol cae. Conversaciones en torno a la guerra de los Balcanes (Alba Editorial, 2009) i coautora de Du fond des mères (con Rauda Jamís, París: DDB, 1988 i Maternidad Barcelona: Urano, 1999).

“Anne Carson: poesia i traducció”

30 de setembre / 19h00
Conferència:

Per Anna Becciu

Es revisaran algunes consideracions sobre les tècniques de composició contemporànies de la poeta canadenc Anne Carson als seus llibres més recents.

Ana Becciú, poeta i traductora. El seu últim llibre La visita va ser donat a conèixer a Barcelona el 2007, en un volum que reuneix els seus tres llibres anteriors. El seu llibre Ronda de noche ha estat traduït a l’anglès i al francès. La seva traducció de La belleza del marido, de Anne Carson, va ser publicada per l’editorial Lumen l’any 2003. En el 2008 va obtenir el XI Premi Angel Crespo de Traducción Literaria pel llibre Lecciones de tinieblas, de Patrizia Runfola.

Lloc: Laboratori d’Escriptura. c/Escorial 11, 6è (Gràcia)
Activitats gratuïtes.
És necessari confirmar assistència en 932139489 o a
info@laboratoriodeescritura.com
Aforament limitat

Deja un comentario

*