Soluciones creativas: El poder del lenguaje / Jonas Hassen Khemiri

jonas-hassen-khemiri “Al crecer en una familia multilingüe, y al estar rodeado de gente que ha sido discriminada por sus carencias lingüísticas, te das cuenta del poder que te da una lengua. Yo siempre he estado en una posición preferente. Mi sueco es perfecto; siempre he sido capaz de escoger entre distintos niveles de sueco. Creo que este es el motivo por el que me interesan estos temas.”

“El sentimiento de impotencia es una de las cuestiones clave en mi obra. ¿Cómo podemos usar el lenguaje para escapar de un mundo en el que nos sentimos impotentes? Creo que esta es una de las líneas principales en mi obra. El modo en que muchos de mis personajes usan el lenguaje para bloquear el mundo real es muy parecido a lo que yo mismo he hecho toda mi vida. Las palabras han sido mi zona de confort. Pero también hay cierta tristeza en esto. Siempre ha sido más sencillo para mí escribir sobre la vida o sobre política, por ejemplo, que tomar partido de un modo más práctico.”

***

“Growing up in a multilingual family, and being around people who’ve been discriminated against because of their lack of language, you realize the power that a language gives you. I’ve always been in a luxurious position. My Swedish is perfect; I’ve always been able to choose between different levels of Swedish. I think that’s why these themes interest me.”

“The feeling of being powerless is something a lot of my work centers on. How can we use language to manipulate ourselves out of a world where we feel powerless? I think that’s one of the red threads through all my work. The way a lot of my characters use language to block out the real world is very similar to what I’ve been doing my whole life. Words have been my comfort zone. But there’s also a kind of sadness to that. It has always been easier for me to write about life and politics for example, than to actually take part in a more practical way.”

El resto de la entrevista a Jonas Hassen Khemiri puede leerse en Fiction writers review.

Deja un comentario

*