Soluciones creativas: La vergüenza de la autoficción / David Shapiro

david-shapiro“Cuando terminé de escribirlo [You’re Not Much Use to Anyone], y se lo envié a mi agente, le mandé un largo mail de descargo de responsabilidades, en el que decía que no podía hablar con nadie del libro, y que si lo hacía no volvería a hablar con él. Tenía miedo de que alguien llamara a mis padres y me quisieran ingresar en una institución mental, y que tuviera que explicar que algunas partes eran reales y otras no.
Hay cosas que nunca diría a nadie y que nunca he dicho a nadie. Gente que ha leído el libro me ha escrito o me ha mandado un mail, “Me gusta mucho esta parte. Esta parte es muy divertida”, o “Esta parte es muy triste”. Entonces recuerdo la base real de esa parte y me avergüenza mucho saber que otra persona lo ha leído, que otra persona me conoce en ese aspecto. La gente lo lee y dice “Hemos sido amigos durante muchos años, y he descubierto más de ti en media hora de lectura de este libro que hablando contigo.” Escuchar algo así da miedo.”

El resto de la entrevista a David Shapiro se encuentra en Electric Lit.

***

When I finished writing it, and first sent it to my agent, I sent a really long disclaimer email, saying that he couldn’t talk to anyone about it, and that I wouldn’t talk to him again if he did. I was afraid that when I wrote it, someone would call my parents and have me committed to a mental institution and I would have to explain that there were some parts that were true and some parts that weren’t.
There are things that I would never tell anyone and have never told anyone. People who read it text me or email me, “I really like this part. This part is really funny,” or “This part is really sad.” Then I remember the real-life basis for that part, and I feel so embarrassed to know that another person has read it — that another person knows me that way. People read it and say, “I’ve been friends with you for years, and I learned more about you reading this book for a half hour than I ever have in talking to you.” It’s scary to hear that.

Deja un comentario

*