novela 3

profesor: Javier Salinas

Descripción

Este curso comprende la revisión final de las novelas de los alumnos, la reescritura a partir de correcciones y el cierre de los proyectos. También se trabajarán distintos aspectos editoriales en función de las características de cada proyecto.

El curso incluye un encuentro con un escritor invitado para ampliar los puntos de vista tratados en clase y conocer más de la experiencia de escribir novela.

Dirigido a

  • Alumnos que hayan aprobado los cursos de Novela 1 y 2.
  • Quienes tengan un proyecto avanzado de novela.

(*) Se recomienda a los alumnos que no hayan realizado ningún taller literario que comiencen por Novela 1 o, preferiblemente, por Narrativa 1, donde aprenderán las herramientas básicas de la escritura de narrativa. Es preferible haber compuesto un cierto número de textos breves antes de decidirse a desarrollar una única idea como proyecto de novela. Si el alumno comenzase un proyecto y cambiase de argumento o tema más tarde, no aprovecharía el trabajo realizado durante el curso de Novela 1.

(**) Quienes no hayan cursado Novela 1 y 2 deberán presentar una carta de intenciones y una muestra de las 20 páginas iniciales de su novela, además de realizar una entrevista personal.

Objetivos

  • Haber concluido al final del curso un proyecto de novela.
  • Dar al alumno las herramientas necesarias para poder presentar el manuscrito a una editorial, así como para controlar el proceso de publicación y la relación con el editor.

Temario (20 horas)

  1. Revisión final de proyectos
    Práctica. Lectura, comentario extenso, valoración y orientación sobre los proyectos elaborados en los distintos niveles del curso de Novela.
  2. El personaje rechazado y el personaje rebelde
    • Noción actual del personaje.
    • Vacíos de ficción.
    • Personajes fantásticos y reales.
    • La estatura del personaje frente al escritor y la obra.
  3. La reescritura: replanteamiento a partir de correcciones
    • El camino abierto o la ficción continua.
    • Novelas fractales o derivadas.
    • Textos. 62 modelo para armar (Cortázar). Amuleto (Bolaño).
  4. Prosa poética y prosa ensayística
    • Más que información: estilo y riqueza de imágenes.
    • Más que trama: pensamiento y reflexiones del escritor.
    • Aportaciones al desarrollo de la trama y de los personajes.
    • Ejercicio. Lectura y estudio de casos.
  5. Multiplicidad, digresión y elipsis
    • Aspectos complejos de la novela.
    • Composición múltiple en diferentes niveles.
    • La digresión en la novela y su sentido.
    • Los recursos elípticos y su sentido.
  6. Novelas híbridas
    • La novela como suma de relatos.
    • Ventajas y problemas de composición de la novela híbrida.
    • Ejercicio. Lectura y estudio de casos y recursos.
  7. Hacia el final. Hacia un nuevo inicio.
    • El tratamiento del final.
    • Finales abiertos, cerrados y circulares.
    • Finales de impacto o de anticlímax.
    • Repercusión del final sobre las primeras líneas o el inicio.
    • Cierre de proyectos.
  8. Aspectos editoriales en función del proyecto
    • Cómo presentar el manuscrito de una novela.
    • El escritor frente al proceso de publicación.
    • La relación entre el autor y el editor.

Metodología

  • Se trata de un curso de tipo taller. La metodología de aprendizaje es dinámica, colaborativa y creativa. Se combinan los contenidos teóricos con la lectura de textos, la realización de ejercicios de escritura y la discusión de estos en clase.
  • La escritura del alumno se beneficia de la interacción con un grupo de trabajo. Los otros alumnos actúan como los primeros lectores del texto, de manera que el autor pueda experimentar qué han entendido realmente. A través de la discusión y el debate, el alumno asimila mejor los contenidos tratados en el curso.
  • El profesor ofrece a los participantes recomendaciones sobre los textos, así como seguimiento y apoyo continuos. No sigue ninguna corriente literaria ni impone una sola visión, sino que acompaña las tendencias e intereses personales de cada alumno para ayudarlo en el desarrollo de su escritura.

Entrega y revisión de ejercicios

El profesor revisará los textos y dará a cada alumno una valoración general con comentarios y recomendaciones a seguir.

Cada entrega parcial del proyecto de novela tendrá una extensión de entre 20 y 40 páginas. El volumen de páginas revisadas al final del curso será de un mínimo de 80 y un máximo de 100. La presentación continua de textos no es obligatoria.

Certificación

El Laboratorio de Escritura entregará un certificado de aprovechamiento del curso, siempre que se haya participado en la mayoría de las actividades didácticas y se hayan entregado los ejercicios.

El profesor entregará al alumno una evaluación general de su proceso de aprendizaje donde se destacarán los puntos fuertes y mejorables.

Profesor

Javier Salinas, es Licenciado en Filología Hispánica y en Derecho por la Universidad Complutense de Madrid. Ha cursado estudios de doctorado en Literatura Española Contemporánea y trabajado como profesor de español para extranjeros en dicha universidad. Ha vivido en Madrid y, en los últimos años, en la ciudad alemana de Colonia y en Roma, donde ha trabajado como lector de español en la Università degli Studi Roma Tre. Desde comienzos de 2008 reside en Barcelona, donde escribe y trabaja como traductor y lector editorial de literatura alemana e italiana. Ha sido profesor de novela en el Máster de Creación Literaria de la Universidad Pompeu Fabra y es de Escritura avanzada en CEA Global Campus de la Universidad de New Haven, de Connecticut, Estados Unidos. Ha publicado las novelas Las maravillas de mi vida (Alianza, 2000), El libro de E (Siruela, 2003) y El cuaderno secreto de Hans (La Fábrica, 2007). Y las novelas juveniles La habitación de Pablo (SM, 2002) y Los hijos de los Masai (Alfaguara, 2004), por cuya traducción al alemán le fue concedido el Premio Rolf Dieter Brinkmann 2004. Como poeta, ha publicado los libros de poemas Bajo un dictado de árboles (Endymion, 1999) y Cantos a Laila (Endymion, 2000). Como traductor, ha traducido del alemán la novela de la escritora Jenny Erpenbeck Una casa en Brandenburgo (Destino, 2011). Sus libros están traducidos al alemán, francés, italiano, sueco, holandés y portugués.

Fechas inicio

ABRIL 2014
29 de abril al 15 de julio

Horario

Lunes: 19h - 21h

Idioma

El curso se imparte en castellano. Los textos pueden entregarse al profesor en catalán o castellano.

Precio

285 € Condiciones, descuentos y facilidades de pago

Más información:

t. (+34) 93 213 94 89 / cursos@laboratoriodeescritura.com

Regala un curso

estamos en:

linkedin

pinterest

flickr

googlebooks