Soluciones creativas: Hay que leer antes de intentar imitar a los más ilustres / Terry Pratchett

Publicado en Soluciones creativas el 23/12/2016 por Greta Mustieles – Se el primero en comentar

terry-pratchett“Para escribir buenos libros de ciencia ficción o de fantasía, como de cualquier otra cosa, hay que estudiar los géneros. No vale con pensar ‘ooh, esto mola, sé cómo hacerlo’. Tienes que saber qué funciona. Tienes que saber qué se ha escrito antes. Tienes que saber cómo escribía Poe, cómo escribía todo el mundo. Tienes que leer a Brian Aldiss. Pero tienes que leer a todo el mundo, no sólo autores de ciencia ficción. Se trata de seguir a los maestros. Ver cómo lo hacen los mejores. No sirve simplemente tratar de copiarme.

Puedo adivinar cuando alguien trata de escribir como yo, lo que consiguen está mal de un modo no muy sutil. Tratan de ser graciosos pero el humor no funciona. No hay una fórmula. Es como jugar al tenis: ‘sólo’ tienes que conseguir darle a la pelota en el punto correcto.”

Writers online recoge una de las últimas entrevistas a Terry Pratchett.

continuar leyendo

Soluciones editoriales: ¿Qué aporta un editor al mundo? / Enrique Murillo

Publicado en Soluciones editoriales el 23/12/2016 por Greta Mustieles – Se el primero en comentar

enrique-murillo-para-jot-down-41

«El editor tiene la suerte de no dejar el mundo tal cual lo ha encontrado. Tiene la capacidad de contribuir a que el mundo cambie. El mundo es por naturaleza incomprensible y el ser humano está condenado a la situación patética de darse continuamente porrazos contra sus realidades. Se necesita alguien que arroje un poco de luz sobre esto tan oscuro y confuso, y eso es lo que hacen los escritores. Te pongo un ejemplo muy sencillo: hoy en día es un tópico decir que algo es borgiano o kafkiano. Antes de que leyéramos la obra de Kafka o de Borges había ángulos de la realidad que eran un punto ciego para nuestra pupila. Al hacer comprensible lo incomprensible, la literatura torna el mundo ligeramente más soportable. Cuando un editor recibe manuscritos que no vienen avalados por nadie, su trabajo es obedecer a su curiosidad y amar aquello que puede incluso producir rechazo en otras capas de la sociedad. Es el punto de partida de su trabajo: vencer la desidia y atreverse a entender eso que hay de nuevo y valioso en el manuscrito del autor todavía sin nombre.»

Enrique Murillo, editor de Los libros del lince en La literatura es algo serio, que ayuda a entender y cambiar el mundo, entrevista publicada en  JotDown.

 

continuar leyendo

Soluciones creativas: Cuando la ficción se vuelve autobiográfica / Zeruya Shalev

Publicado en Soluciones creativas el 22/12/2016 por Greta Mustieles – Se el primero en comentar

zeruya-shalev“Este es un tema muy complicado. Hay algunos elementos autobiográficos en la novela, como el tema de la adopción, pero todas las personalidades de los personajes son distintas a mi propia personalidad. No estoy interesada en describir mi vida, pero sí en usar ciertos elementos que conozco bien en otros caracteres para tratar de hacer algo diferente. Cuando escribo sobre temas que nunca he experimentado me siento como una actriz que se sube al escenario. Con muchas de estas cosas siento una fuerte identificación y de repente, mientras escribo, se vuelven casi autobiográficas. Es curioso porque a veces algo que es biográfico cuando lo escribo no lo siento como tal y me puede pasar lo contrario con cosas que no he vivido.”

La autora habla de Lo que queda de nuestras vidas en una entrevista para El Cultural.

continuar leyendo

Soluciones creativas: De lo particular a lo universal / Pablo Martín Sánchez

Publicado en Soluciones creativas el 21/12/2016 por Greta Mustieles – 1 Comentario

pablo-martin-sanchez“Decía Oscar Wilde que no hay nada más aburrido que hablar de uno mismo y yo, en mis libros, no hablo de mí, aunque pongo en todos ellos algo de mí. Y la idea de esta trilogía es una manera, puede que anecdótica, puede que circunstancial, de acercarme personalmente a las historias que narro. Si encuentras la historia de alguien que se llama como tú, como me sucedió con El anarquista que se llamaba como yo, es imposible no interesarse de inmediato por la historia y el personaje; de esta misma manera, si conoces a alguien que ha nacido el mismo día que tú, de inmediato se genera un cierto feeling con esa persona. Estas coincidencias, de nombre y de fecha, son las que me permiten hablar de mí sin hablar de mí e implicarme en las historias que explico para que sean universales.”

Pablo Martín Sánchez habla de su segundo libro, Tuyo es el mañana, en El Asombrario & Co.

continuar leyendo

Soluciones creativas: A pesar del humor, no hay que olvidar las consideraciones morales / Lindsey Davis

Publicado en Soluciones creativas el 20/12/2016 por Greta Mustieles – Se el primero en comentar

lindsey-davis“El humor en la ficción histórica es tan raro que siempre se ha puesto demasiado énfasis en este aspecto de mis novelas. Pero también trato temas serios. En mis novelas hay un cadáver -de vez en cuando hay varios porque a mi editor le encanta que haya muchos- y mis personajes y yo tratamos esos temas de forma seria: por qué la gente llega a matar, cómo afecta a las personas que dejan atrás… Cuido las consideraciones morales en mis libros y es algo que creo que se pasa por alto. En cualquier caso, creo que la ficción debe ser algo que alegre al lector, aunque por el camino le haga pensar.”

Lindsey Davis habla de Mater familias y de sus sagas de detectives romanos en una entrevista para 20 minutos.

continuar leyendo

Soluciones creativas: Colisión de ideas en una novela / Ian McEwan

Publicado en Soluciones creativas el 19/12/2016 por Greta Mustieles – Se el primero en comentar

ian-mcewan“En el nudo de La ley del menor, Fiona, la jueza, visita a Adam, el chico enfermo porque quiere tener una información de primera mano sobre cómo piensa, qué idea más o menos romántica tiene de la muerte, si sabe el dolor que que le espera por no aceptar la transfusión, hasta que punto comprende los argumentos de sus médicos… (…) El fallo no es nada que vaya a sorprender a nadie, ningún juez amaparía a un menor, por muchos 17 años y medio que tenga, que rechazara una transfusión por motivos religiosos. Ninguno. Fiona hace lo que tiene que hacer y, sí, claro, necesita construirse un relato que la justifique. (…)

A mí las novelas de ideas me fascinan. La visión de la novela como la colisión entre dos ideas legítimas me atrae muchísimo. Por ejemplo, en este caso, el conflicto entre los valores del mundo laico y los derechos de una familia religiosa. Pero también sé que hay que tener cuidado con las ideas, que las novelas necesitan piel y humanidad, personajes reales…”

Ian McEwan habla de su última novela en una entrevista a la sección de cultura de El Mundo.

continuar leyendo

Soluciones creativas: Las preguntas del escritor / Han Kang

Publicado en Soluciones creativas el 18/12/2016 por Greta Mustieles – Se el primero en comentar

han-kang“Leía libremente y absorbía el lenguaje, y mis padres me dejaban sola, de modo que podía leer novelas estimulantes a mi gusto; descubrí que me encantaba leer. También empecé a escribir de modo natural. Cuando era adolescente, sentía ese tipo de angustia existencial propia de la época, y me planteaba cuestiones tales como ¿Quién soy? ¿Cuál es mi propósito? ¿Por qué la gente tiene que morir, y dónde van luego? Todas estas cuestiones me resultaban un tanto opresivas, así que regresé de nuevo a los libros, pues creía que tenían la respuesta a muchas de las preguntas de mi juventud. No tenían ninguna respuesta. Irónicamente, esto me alentó. Sirvió para darme cuenta de que yo también podía ser una escritora, ya que escribir era para aquellos que tenían preguntas, no respuestas.”

Han Kang, la autora de The Vegetarian, es entrevistada por World Literature Today.

continuar leyendo

Soluciones creativas: La búsqueda de nuevos sentidos / Alain Robbe-Grillet

Publicado en Soluciones creativas el 17/12/2016 por Greta Mustieles – Se el primero en comentar

alain-robbe-grillet“Es lo que la filosofía llama epojé, la puesta entre paréntesis del sentido. Todo lo que es sentido, todo lo que ya tiene sentido, no tiene interés, dado que ya tiene sentido. El ser humano está sobre la Tierra para investigar incesantemente las posibilidades de un sentido nuevo; el sentido ya hecho; entonces, lo pongo de lado, y pienso qué nuevos sentidos nacen constantemente, gracias a los artistas. Algo que al público le cuesta entender, que los universitarios entienden, que los científicos entienden, es que el sentido es algo que está constantemente por hacer, siempre se debe crear de nuevo, nunca está hecho. (…)
No estoy en contra de una concepción estructural [del arte]; estoy en contra de las formas que ya sirvieron. Hay que cambiar. La estructura no es algo que hay que respetar; es algo que hay que inventar. Hay que hacerla. Y Deleuze explicó que, para que una estructura esté viva, debe contener agujeros. Está en la Lógica del sentido.”

El resto de la entrevista a Alain Robbe-Grillet puede leerse en La Gaceta Literaria.

continuar leyendo

Soluciones creativas: La escritura como una continuación de la memoria / Amy Tan

Publicado en Soluciones creativas el 16/12/2016 por Greta Mustieles – Se el primero en comentar

amy-tan“Es una metáfora que creo que también se encuentra en Borges. Todas mis historias son sobre la familia. Lo no dicho, lo que se pierde con el tiempo, de una generación a otra. El libro trata de asuntos familiares, pero no sobre mi familia en particular. (…)
Prefiero decir que escribir es, para mí, conectar memorias. Lo que busco en la escritura, con la escritura, es una continuación de la memoria, pasado, presente y futuro. Busco al escribir que todo tenga sentido, como si se tratase de un mismo momento continuo. Como la vida misma. A través de la ficción, quiero conseguir que cada escena esté relacionada con la otra a través de los sentimientos. Los sentidos son lo que hace que todo en la vida esté relacionado. La imagen del laberinto es la que mejor se adapta a lo que ocurre con las familias. En el laberinto, los caminos se cruzan sin parar.”

Amy Tan habla de su último libro, El valle del asombro, en una entrevista a El Cultural.

continuar leyendo

Soluciones editoriales: El traductor es un médium / Raquel Vicedo

Publicado en Soluciones editoriales el 15/12/2016 por Lucía Moscoso – Se el primero en comentar

raquel-vicedo-para-jd-5

«Si te metes realmente en el libro, estás viviendo a través del escritor, y tu tarea consiste en coger todo eso que está ahí escrito y ser un mero medio para traspasarlo. Nunca tienes que llamar la atención como traductor. Tienes que estar al servicio del autor y del lector, nunca al tuyo propio. Cuando un traductor tiene demasiado protagonismo, me molesta. Porque no quiero ver su pluma, quiero ver la pluma de otro. Así que desconfío mucho de los traductores que son escritores. Suelen hacer versiones muy sui generis de los textos. De hecho, dicen que las peores traducciones de Poe son las de Cortázar. Insisto, es perfecto si lo que te quieres leer es un texto de Cortázar, porque te encanta Cortázar. Nosotros, por ejemplo, publicamos las Elegías de Duino en versión de Juan Rulfo. Es un libro maravilloso que le recomiendo a todo el mundo, pero es una versión de Rulfo, y en eso reside gran parte de su belleza. Si quieres leerte una traducción de las elegías de Rilke, compra otra edición.»

Raquel Vicedo, editora de Sexto Piso en España, comparte su experiencia en el mundo editorial en esta entrevista para Jotdown.

 

continuar leyendo